ゲームニュース

中国のゲーマーが『バルダーズ・ゲート3』に怒りのレビュー爆撃!TGAでのスピーチ誤訳と『黒神話: 悟空』ファンの不満が引き金に

Baldur’s Gate 3 ゲームニュース

本ページはプロモーションが含まれています

スポンサーリンク

2024年のThe Game Awardsで『アストロボット』が「ゲーム・オブ・ザ・イヤー」に輝いた結果、一部の中国ゲーマーが怒りを爆発させる事態が発生しました。その矛先は、受賞作とは無関係な「バルダーズ・ゲート 3」に向けられ、Steam上でレビュー爆撃が行われました。この騒動の背景には、リアルタイム翻訳の誤りと、受賞結果に対する不満が重なっていたことが明らかになりました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

騒動の発端はThe Game Awards 2024のスピーチ

The Game Awards 2024の舞台で、Larian Studios代表スウェン・ヴィンケ氏が『アストロボット』の「ゲーム・オブ・ザ・イヤー」受賞を発表しました。その直前のスピーチでヴィンケ氏は、
売上目標に縛られず、開発者やプレイヤーに愛されるゲームが業界を支える」と語りました。

この発言自体は、ゲーム業界の現状を憂い、クリエイティブな自由を称えるものでしたが、リアルタイム翻訳の誤りが一部の中国ゲーマーに誤解を生む原因となり今回のレビュー爆撃に繋がったようです。

  • 売上目標に縛られないゲームづくり」という発言が、
    → 「ゲームの売上は重要ではない」と誤訳。
  • 結果を最初に知ることになる」という発言が、
    → 「私はすでに結果を知っている」と誤訳。

この誤訳が広まり、SNS上で「ヴィンケ氏がアストロボットの勝利を予期し、売れているゲームを嘲笑している」という誤解が拡散されました。特にスクリーンショットやコメントが拡散されることで、怒りを抱いた一部のゲーマーが「バルダーズ・ゲート 3」に対してネガティブなレビューを書き込む事態となったのです。

The real reason for these negative comments on steam.
byu/2bsl4yer inBaldursGate3

この騒動の背景には、誤訳による誤解だけでなく、中国で非常に人気の高い期待作『黒神話:悟空』が「ゲーム・オブ・ザ・イヤー」に選ばれなかったことへの不満も存在しています。『アストロボット』はPlayStation 5専用タイトルであり、Steam上では購入不可能なため、Steamで最も注目されている大作である『バルダーズ・ゲート 3』が結果的に標的となってしまいました。

一方で、Reddit上の中国人ゲーマーが状況を分析し、冷静な意見を述べています。中国では『黒神話:悟空』のファン層が非常に広大で、たとえ1%の極端なファンが誤解したとしても数千人規模の行動が発生する可能性があると言います。

しかし、実際に発生したレビュー爆撃の規模はその推定を大きく下回っており、ほとんどの中国人ゲーマーはこの行為を非合理的だと批判し、状況の鎮静化に努める動きも見られました。Steam上の『バルダーズ・ゲート 3』の評価も依然として「圧倒的に好評」のままであり、騒動の影響が限定的であることが確認されています。

バルダーズゲート3 steam レビュー
バルダーズゲート3

今回の騒動は、リアルタイム翻訳の誤りと一部の誤解が原因で発生しました。怒りの矛先が間違った対象に向けられたものの、結果的に「バルダーズ・ゲート 3」の評価や支持には大きな影響は見られません。大部分のゲーマーは冷静に状況を受け止めており、誤解を解くための情報共有も行われています。

コミュニティの反応

1: 名無しのゲーマー
「翻訳ミスでここまで大騒ぎになるとかww もうちょい冷静になれよ」

2: 名無しの勇者
「Steamの評価が上がってる時点で爆撃失敗してるの草」

 
 

3: 名無しの魔導士
「あのスピーチ、普通に良いこと言ってるのに勝手に曲解されるのか…」

4: 名無しの冒険者
「翻訳ミスってレベルじゃなくて、もう誤情報兵器だろこれ」

5: 名無しのウォッチャー
「こういう誤解でレビュー爆撃とか、もはや恒例行事だな」(そのままの黒文字)

6: 名無しの騎士
「翻訳者、ちょっと責任感じてそう。正確さ大事よ」

7: 名無しの忍者
「Black Myth: Wukongファンの気持ちも分かるが、八つ当たり先が違うぞ…」

8: 名無しの賢者
「“売上は重要じゃない”って誤訳で爆発とか、もうネタだろこれw」

9: 名無しの猛者
「Baldur’s Gate 3に当たり散らす前に、Astro BotがSteamにないことに気づけよw」

10: 名無しの戦士
「反撃としてポジティブレビュー増えてるの笑うわ。結果的に評価上がってるとか神ゲーか」

11: 名無しの探求者
「誤訳とはいえ、ヴィンケ氏に非はないし、むしろ良いこと言ってた」

12: 名無しの評論家
「Steamのアンチレビュー爆撃対策、こういう時本当に機能してるんだな」

13: 名無しの詩人
「中華ファンも色々だな。大半のプレイヤーは冷静だし、誤解だって分かってるっぽい」

14: 名無しの一般人
「何よりもヴィンケさんのスピーチがいい話だったってのが救いだな」

コメント この話題についてのあなたの考えや感想を、コメントで共有してみませんか?

タイトルとURLをコピーしました